Capitulo 3
PROCEDIMIENTOS DE LA COMPETENCIANo-Combatividad, Penalizaciones
No Válido, Cancelación de Opinión,
Osaekomi, Toketa, Aoi o Shiro,
Si el árbitro está seriamente lesionado o enfermo y no puede continuar el juez de esquina trasero debe asumir la función de árbitro.
Normalmente el reemplazo del lugar vacante del juez de esquina sería difícil ya que nadie más podría estar mirando oficialmente la competencia. Si embargo si se hubiese asignado otro juez, previo a la competencia, para observar la misma por cualquier motivo, puede ser posible usar a esta persona.
Organización del Área de Competencia| Hajime El árbitro anuncia hajime para dar comienzo a la competencia, o para reanudar la competencia después de que se ha anunciado matte. No se hacen gestos. Si se ha llamado matte después que un competidor a pisado fuera no hay necesidad de esperar a que los competidores vuelvan a sus lugares originales de comienzo antes de continuar la competencia con hajime. Sin embargo, el árbitro debe asegurarse que los competidores estén frente a frente y que ningún competidor tiene una ventaja por sobre el otro. Cada vez, antes de anunciar hajime el árbitro debe asegurarse que los jueces estén sentados en sus posiciones, los cronometristas y los tanteadores estén listos y que los Judoguis de los competidores se ajusten al reglamento |
![]() |
| Matte El árbitro anuncia matte ("parad o detenerse"), para detener la competencia momentáneamente. Gesto: El brazo se encuentra extendido hacia el cronometrador, con la mano abierta, los dedos de la mano juntos y la palma de frente a la mesa. Este gesto debe mantenerse por lo menos durante 3 segundos y hasta que el cronometrador levante la bandera amarilla para indicar que el tiempo de la competencia ha sido detenido temporalmente. Nota : Este gesto no incluye un giro de 1/4 de vuelta. |
![]() |
![]() |
Sonomama (solamente
en ne-waza) Sonomama, que significa " no se muevan", se usa para congelar temporalmente a los competidores en sus lugares cuando un competidor tiene una posición de ventaja por sobre el otro. Gesto: Se coloca una mano sobre cada competidor y se aplica una aguda fuerza hacia abajo al tiempo que el árbitro anuncia sonomama. Nota: Las manos se quitan solamente después de
asegurarse que ambos competidores han escuchado la orden y han dejado de luchar aunque
mantienen sus inmovilizaciones. Sonomama, que significa "
no se muevan", se usa para congelar temporalmente a los competidores en sus lugares
cuando un competidor tiene una posición de ventaja por sobre el otro. Gesto:: Se coloca una mano sobre cada competidor y
se aplica una aguda fuerza hacia abajo al tiempo que el árbitro anuncia sonomama. Nota:: Las manos se quitan solamente después de
asegurarse que ambos competidores han escuchado la orden y han dejado de luchar aunque
mantienen sus inmovilizaciones.
|
![]() |
Yoshi El árbitro anuncia yoshi, lo cual significa "continúen", para indicar a los competidores que reanuden la lucha después de que la competencia fue detenida con sonomama. Previo a yoshi el árbitro debe asegurarse que la posición del cuerpo de ambos competidores estén de vuelta en sus posiciones originales. Gesto: Se coloca una mano sobre cada competidor. Se aplica simultáneamente una fuerza hacia abajo sobre ambos competidores a la vez que se anuncia yoshi. Nota: Previo a la reanudación de la competencia con yoshi el árbitro debe estar ubicado lo suficientemente lejos de manera de no interferir con los movimientos de los competidores y asegurarse de que los jueces tengan una clara visión de los competidores. |
La orden del árbitro soremade, la cual significa "eso es todo", se utiliza para finalizar cada competencia. Esta orden debe seguir a otras órdenes en forma inmediata o a la señal del cronometrador que indica la conclusión de la competencia.
Posición: No es necesaria ninguna posición precisa para el anuncio de soremade. A medida que se anuncia soremade el árbitro debe mantener control visual sobre los competidores para asegurarse que la orden sea escuchada y cumplida. Después del anuncio, el árbitro y los competidores regresan a sus posiciones iniciales de comienzo y se preparan para la adjudicación del ganador.

| Koka Gesto: El gesto comienza con el brazo en la posición normal al costado del cuerpo. El antebrazo se encuentra levantado y la mano desplazada hacia atrás en dirección al hombro con la palma de la mano abierta, con dirección hacia el frente a medida que se anuncia koka. La palma debe estar plana y los dedos juntos. El antebrazo debe estar en posición vertical al codo cerca del costado del cuerpo. El gesto se mantiene durante 3 o 4 segundos mientras se realiza 1/4 de giro para asegurar que el gesto es visto por el tanteador y los jueces. |
![]() |
| Yuko Gesto: El gesto comienza con la mano en el hombro opuesto. El brazo se encuentra extendido hacia abajo y hacia fuera del costado del cuerpo para formar un ángulo de 45 grados con la palma de la mano abierta enfrentando al tatami a medida que se anuncia yuko. Como con todos los puntos, el gesto se mantiene durante 3 a 4 segundos mientras se hace 1/4 de giro para asegurarse que la señal sea vista por el tanteador y los jueces. |
![]() |
| Waza-ari El árbitro llama waza-ari y señala, con el gesto correcto, cuando una técnica de proyección no es lo bastante perfecta, queriendo decir que está faltando uno de los cuatro factores que constituyen un ippon o que un osae-waza dura 20 segundos o más pero menos de 25 segundos. Se anuncia waza-ari en las siguientes circunstancias de proyección:
|
|
Gesto: La mano comienza en la cadera opuesta. El brazo está extendido alejado del costado del cuerpo a la altura del hombro, con la palma de la mano apuntando hacia abajo. Se recomienda que el brazo esté ligeramente más alto que el hombro para diferenciar más claramente waza-ari de yuko. Nota: Un osae-waza se evalúa solamente una vez (después que se ha llamado cada osaekomi) basado en la duración de la inmovilización. A la vigésima segunda marca de un osae-waza el árbitro no debe llamar waza-ari. Sólo si el osae-waza es roto subsecuentemente antes de que hayan transcurrido los 25 segundos totales se llama waza-ari. |
![]() |
| Ippon El árbitro anuncia ippon cuando un competidor proyecta a su oponente con control, ampliamente sobre la espalda, con fuerza y velocidad. También se anuncia ippon en las siguientes circunstancias:
Gesto: Desde el costado, el brazo se extiende a una posición vertical por encima de la cabeza, con los dedos juntos y la palma de la mano en dirección al frente. |
![]() |
| Waza-ari Awasete Ippon Si un competidor se anota un segundo waza-ari, el árbitro debe anunciar con el gesto correcto, waza-ari awasete ippon, lo cual significa "dos waza-ari puntúan un ippon." Gesto: El gesto es una combinación secuencial de los dos gestos individuales, cada uno ejecutado para coincidir exactamente con la enunciación de su correspondiente palabra de orden. Después del gesto de waza-ari la mano debe volver al mismo hombro y luego levantarse por encima de la cabeza para ippon. Nota: La orden waza-ari awasette ippon debe darse en voz alta, pero no debe ser anunciada demasiado rápida. |
![]() |
| No Combatividad Gesto: La competencia se detiene y los competidores vuelven a la posición de inicio. El árbitro realiza la señal de no-combatividad y luego mira directamente al trasgresor mientras lo señala. Las manos se llevan hacia el nivel de la mitad del pecho, los dedos de la mano junto con las palmas de la mano en dirección hacia dentro. Las manos se rotan sobre ellas mismas con un movimiento circular, hacia arriba y hacia fuera, después de lo cual el competidor que ha transgredido es identificado mediante la señalización del mismo con el dedo índice. Nota: Si ambos competidores deben recibir la penalización al mismo tiempo el gesto se completa en su totalidad para cada uno de los competidores. |
![]() |
| Penalizaciones Para la temporada de 1998, solamente como prueba, se usará el mismo gesto para todas las penalizaciones que sean el resultado de las tácticas de judo negativas. No se dará la razón para la penalización. Gesto: La competencia se detiene y los competidores regresan a la posición de inicio. El árbitro forma una "X" enfrente de su cuerpo cruzando el brazo izquierdo por encima del derecho con las manos abiertas, los codos doblados hacia arriba a 45 grados. Después de hacer una pausa por un momento el árbitro señala al competidor trasgresor y anuncia la penalización, es decir, shido, chui, keikoku o hansoku-make. |
![]() |
| No Válido El gesto de no válido es usado por el árbitro y los jueces para indicar que la técnica aplicada, aunque completa, no fue válida y, por tanto, no se le adjudicará puntaje ni considerada para la toma de una decisión. Por ejemplo, una proyección que tiene lugar después de matte o una proyección que fue realizada fuera del área de la competencia. Gesto: El brazo se extiende verticalmente por encima de la cabeza, con los dedos de la mano y el pulgar junto con la palma de la mano en dirección hacia dentro. El brazo se agita de lado a lado varias veces por encima de la cabeza. El brazo debe estar flojo, cediendo ligeramente en las articulaciones de la muñeca y el codo. |
![]() |
| Cancelación de una
Opinión Ya Expresada El gesto original que debe ser descartado o corregido se repite con un brazo y se mantiene. Como este gesto se mantiene en su lugar el gesto de no válido se realiza con el otro brazo. No hay una orden verbal que lo acompañe. Si se debe hacer una corrección las manos se vuelven a los costados momentáneamente y luego se da el gesto correcto con la orden verbal correspondiente. Se debe usar la misma mano que se usó para repetir el gesto original. Nota: Si la acción en curso da como resultado un nuevo anuncio, el árbitro debe esperar una oportunidad apropiada para realizar la corrección. |
![]() |
Gesto: Comenzando con el brazo al costado, el brazo se extiende primero, directamente frente al cuerpo hacia una posición horizontal con la palma de la mano hacia abajo. A medida que el árbitro anuncia osaekomi el brazo entonces se desplaza hacia abajo y hacia los competidores deteniéndose en un ángulo de aproximadamente 45 grados. La mano permanece abierta, la palma de la mano hacia abajo, los dedos de la mano señalando hacia los competidores y el cuerpo debe estar ligeramente inclinado hacia delante.
Este gesto debe mantenerse por un mínimo de 3 segundos mientras el árbitro desplaza su cuerpo en forma circular, ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha, alrededor de los competidores. Durante este tiempo el brazo y los dedos de la mano permanecen apuntando hacia los competidores.
Posición: No se ha determinado ninguna posición precisa para el anuncio de osaekomi. Debe hacerse todo el esfuerzo para estar parado de frente al torso superior del cuerpo de los competidores y a una distancia que no sea demasiado cercana. El árbitro debe también mantener el contacto visual con por lo menos uno de los jueces, y los cronometristas y tanteadores.
Nota: Si se ha anunciado osaekomi antes o al mismo tiempo que la señal del cronometrador que anuncia la conclusión de la competencia, el osae-waza será considerado válido hasta que el árbitro anuncie ippon o toketa, es decir, el tiempo de osaekomi se prolongará más allá de la expiración del tiempo de la competencia.
Osae-komi puede interrumpirse momentáneamente mediante la orden de sonomama por cualquier razón que el árbitro o los jueces consideren válida.

Después que se ha anunciado osaekomi y tan pronto como se haya determinado que tori ha perdido el control del osae-waza (técnica de inmovilización) o cuando ambos competidores han salido del área de la competencia el árbitro anuncia toketa para indicar que la inmovilización se ha roto.
Gesto: El brazo se extiende a la altura del hombro y luego hacia abajo en dirección a los competidores deteniéndose a aproximadamente 45 grados, con la palma de la mano abierta y el pulgar hacia arriba. El cuerpo debe estar ligeramente inclinado hacia delante. El árbitro mueve su brazo de costado hacia atrás y hacia delante varias veces, con energía pero con calma a medida que se anuncia toketa. El brazo debe estar flojo cediendo solamente un poco en las articulaciones de la muñeca y del codo.
Posición: No se ha determinado ninguna posición precisa para anunciar toketa. El árbitro debe mantener contacto visual con por lo menos uno de los jueces, los cronometristas y los tanteadores de manera tal que estos vean y oigan la orden.
Nota: Cuando no haya un reloj con imagen disponible, el árbitro y los jueces deben determinar cuanto tiempo ha transcurrido entre osaekomi y toketa para adjudicar un posible tanto. Un sistema es que el cronometrador determine el valor del osaekomi y que sostenga hacia arriba una pequeña paleta, con una letra "K", "Y", o "W" grande para indicar koka, yuko o waza-ari respectivamente.
Otro método es que el cronometrador anote la duración del tiempo de osaekomi en un pequeño pizarrón y que le permita al árbitro determinar y gesticular el punto correcto.

| Indicando Aoi o Shiro En las situaciones en que se está haciendo un anuncio y el tori puede no resultar obvio, tal como en el caso de que suceda una rápida técnica de contra ataque, o cuando el tanteador pide una aclaración en cuanto a si un anuncio fue hecho para el competidor azul o para el blanco, el árbitro necesita indicar el color apropiado. Gesto: Después de que el llamado ha sido hecho el árbitro señala hacia la cinta del color apropiado que se encuentra en el tatami (que marca la posición inicial). El árbitro tiene la opción de decir el color, aoi o shiro. |
|
| Registro de los Exámenes
Médicos Después de que un asistente médico ha sido invitado al área de la competencia y tan pronto como el árbitro determina que una lesión fue accidental, el examen médico debe ser registrado por el tanteador y anotado en el tablero. Gesto: El árbitro señala hacia el competidor lesionado con un brazo, la palma de la mano abierta con dirección hacia abajo y los dedos de la mano juntos. Con la otra mano, la palma de la mano sostenida en dirección al tanteador, el árbitro indica primer o segundo examen médico usando los dedos de la mano. Nota: Durante el gesto el árbitro debe continuar supervisando al asistente médico para asegurarse que no se administre ningún tratamiento médico no autorizado. |
![]() |
| Ajustarse el Judogui El árbitro debe asegurarse que el judogui de cada competidor se encuentra en estado similar de arreglo de manera que no sea creada una ventaja injusta. Normalmente este gesto se da después de que se ha llamado matte por alguna otra razón. Sin embargo, en casos extremos, tal como cuando el cinturón se está cayendo completamente, puede ser necesario el anuncio de matte específicamente para reacomodar el judogui. Gesto: Una vez que los competidores están en la posición de inicio se traen las manos al nivel de la cintura, con los dedos de la mano señalando hacia abajo, con las palmas de la mano abiertas y en dirección al cuerpo, de manera tal que la mano izquierda se encuentre por sobre la derecha. |
![]() |
| Ajustarse el Cinturón Después de cada llamado de matte el árbitro debe inspeccionar visualmente los cinturones de cada competidor y determinar si se necesita ajustarlos. Gesto: Una vez que los competidores se encuentran en la posición de inicio el árbitro imita el proceso de ajuste de los cinturones manteniendo las manos con los puños apretados, a la altura de la cintura e imitando la acción de ajuste del cinturón varias veces. |
![]() |
Si los gestos de los jueces no son reconocidos por el árbitro los jueces deben pararse para llamar la atención. En todo momento en que los jueces se paren el árbitro debe anunciar matte o sonomama. Es un arbitraje de muy baja calidad ignorar a los jueces de pie. La detención debe ser hecha en un momento apropiado que no anule ninguna ventaja que tenga alguno de los competidores.
| Técnicas Dentro del Área de Competencia Cuando se ejecuta un nage-waza (técnica de proyección) cerca del borde exterior del área de la competencia el juez debe indicar inmediatamente para beneficio del árbitro y del otro juez si la técnica fue "dentro" y por lo tanto válida cuando:
|
|
Gesto: El brazo más cercano a la acción se levanta rápidamente y se extiende horizontalmente en la dirección de la línea que separa el área de la competencia del área de seguridad con la mano abierta y el pulgar hacia arriba. El gesto debe mantenerse por algunos segundos y hasta que el árbitro tenga la oportunidad de ver la opinión. Nota: Es sumamente importante que el juez indique inmediatamente "dentro" o "fuera" para todas las técnicas ejecutadas cerca del borde exterior del área de la competencia. El árbitro se apoya en la opinión de los jueces en cuanto a si una técnica es válida antes de que él haga el gesto de un tanto si el mismo es adjudicado. |
![]() |
| Técnicas Ejecutadas Fuera del Área de la Competencia El juez le debe indicar inmediatamente "afuera" al árbitro cuando:
|
|
Gesto: El brazo más cercano a la acción se extiende a la altura del hombro en la dirección a la línea que separa al área de la competencia del área de seguridad. La mano está abierta con el pulgar hacia arriba. El brazo se agita de un lado a otro varias veces de izquierda a derecha de una manera relajada hasta que la opinión es tomada en cuenta por el árbitro. El movimiento del brazo debe terminar con el brazo hacia fuera. |
|
| No Válido El gesto de no válido tal como lo utiliza un juez indica que en la opinión del juez, un punto o penalización llamado por el árbitro no tiene valor. Gesto: El gesto se realiza de la misma manera que la que lo hace el árbitro. El gesto debe continuarse hasta que sea tomado en cuenta. Nota: Si los jueces se paran para cambiar un llamado, pero previo a que la competencia sea detenida, un competidor proyecta para un ippon el cambio ya no tiene efecto sobre el resultado. No obstante los jueces deben quedarse parados para corregir el punto original. |
![]() |
En la opinión del juez, si no hay avance demostrado en ne-waza el Juez debe indicar su deseo de que el árbitro anuncie matte.
Gesto: El juez gira las palmas de las manos hacia arriba, con las manos abiertas y desde la altura de la rodilla levanta y baja las manos varias veces.

Solamente si los puntos son iguales al final de una competencia es necesario hantei. Los competidores aguardan en sus posiciones de inicio con el judogui arreglado. El árbitro toma una bandera azul en la mano derecha y una blanca en la mano izquierda. (Los jueces sostienen las banderas en correspondencia con las posiciones de los competidores azul y blanco). Antes de pedir hantei el árbitro verifica para asegurarse que los jueces están preparados con las banderas en las manos. Durante hantei el árbitro y los jueces levantan la bandera azul o la blanca inmediatamente sin vacilación. El árbitro adjudica la victoria de acuerdo a una mayoría de tres.
Gesto: Los brazos se extienden hacia el frente en un ángulo de aproximadamente 45 grados con una bandera en cada mano. Al anuncio de hantei el árbitro y los jueces deben levantar la bandera azul o la blanca con autoridad para indicar su opinión en cuanto a quien creen ellos ha sido el ganador.
Nota: En la mayoría de los shiai-jo puesto que los puntos se muestran en el tablero, el anuncio de hantei (pidiendo la decisión) se usa solamente cuando los puntos de los dos competidores son iguales. Si este fuera el caso, el árbitro y los jueces deben basar su decisión en el número de ataques de calidad/efectividad, grado de agresividad, estilo, pose, su actitud en su totalidad, o cualquier otro factor que pueda tener influencia de la forma en que es mostrado por los competidores. La decisión, ganador por Yushei-gachi (victoria por superioridad) no debe ser anunciada por el árbitro.

| Kachi
Gesto: El árbitro se adelanta para premiar al ganador de la competencia, pie izquierdo primero, luego el derecho, el ancho del hombro posterior separado. Al mismo tiempo el brazo que está más cercano al ganador (derecho para el azul, izquierdo para el blanco) se extiende hacia arriba hacia el competidor y se mantiene por un momento. A medida que se baja el brazo el árbitro se aleja, primero con el pié derecho y luego con el pié izquierdo finalizando con ambos pies juntos. |
|
| ushei-gachi
Después del llamado de hantei, basado en una opinión de mayoría de los tres, el árbitro adjudica la decisión de Yushei-gachi, lo cual significa victoria por superioridad. |
![]() |
El árbitro declara a un ganador por Sogo-gachi, lo cual significa victoria compuesta, tan pronto como un competidor tiene un punto técnico de waza-ari y el equivalente de un segundo waza-ari como resultado de que el oponente ha sido penalizado con un keikoku, o la combinación opuesta de keikoku seguido de un waza-ari. El árbitro detiene la competencia, le permite a los competidores regresar a sus posiciones iniciales de inicio e indica al ganador anunciando Sogo-gachi. Esta es la única victoria que tiene una correspondiente orden verbal.
Orden: Si el waza-ari se anota después que se ha adjudicado un keikoku al oponente, el árbitro debe llamar waza-ari y soremade. La frase waza-ari awasete ippon no se usa.
Si el keikoku se adjudica después que se anotó el waza-ari, el árbitro debe anunciar keikoku y soremade.
iki-wakeHiki-wake se otorga en solamente ciertos tipos de competencias de acuerdo al reglamento del torneo tales como una competencia de equipo. Puede también otorgarse en el caso especial de un accidente cuando ninguno de los competidores puede continuar o cuando ambos competidores anotan "ippon simultáneamente". Después que se ha llamado para la opinión del árbitro y los jueces y al tener a los tres levantando ambas banderas, el árbitro anuncia hiki-wake ya que ninguno de los competidores ha demostrado una ventaja por sobre el otro.
Gesto: Con las banderas en la mano, el brazo se extiende hacia arriba por sobre la cabeza, la palma de la mano abierta y el pulgar hacia arriba (en forma paralela al cuerpo), luego el brazo del árbitro se baja firmemente al frente, deteniéndose a la altura del hombro. El brazo permanece en esta posición durante unos pocos segundos.

Los dibujos de los árbitros de este capítulo fueron dibujados por el Sr., Jean Jacques Jolois y puestos a nuestra disposición por el Sr. Raymond Damblant.
![]()
Si tiene alguna
pregunta o comentario, por favor envíe su e-mail
TODO EL CONTENIDO ES
COPYRIGHT© UNIÓN PANAMERICANA DE JUDO 1998
TRADUCCIÓN REALIZADA POR VICENTE NOGUEROLES, DIRECTOR DE
ÁRBITROS DE LA
UPJ
![]()
General
|| Comité Directivo
| Confederaciones | Miembros | Lo Nuevo | Eventos | Calendario
Comisiones
| Lo Nuevo de
la FIJ | Enlaces | Mapa del Sitio
